دریافت کد ساعت
سفارش تبلیغ
صبا ویژن
آنکه خود را بشناسد، به غایت هر شناخت و دانشی رسیده است . [امام علی علیه السلام]
لوگوی وبلاگ
 

دسته بندی موضوعی یادداشتها
 

آمار و اطلاعات

بازدید امروز :8
بازدید دیروز :14
کل بازدید :813368
تعداد کل یاداشته ها : 51
103/9/13
9:10 ع
مشخصات مدیروبلاگ
 
محمد صادقی[91]

خبر مایه
پیوند دوستان
 
لحظه های آبی( سروده های فضل ا... قاسمی) ندیر سفیر دوستی ستاره .: شهر عشق :. طریق یار «ایهاالناس بدانید گدای حسنم» درس های زندگی عطش (وبلاگ تخصصی ماه محرم و صفر) اخراجی های جدید بی نام هر چی تو فکرته تنهاترین عاشق پاتوق دخترها وپسرها این نیز بگذرد ... همسایه خورشید بادله گشت ساحل عاشقی مشق عشق عدالت جویان نسل بیدار صل الله علی الباکین علی الحسین Sense Of Tune سفر نامه عشق پنهان عزیز دل احساس ابری داود ملکزاده خاصلویی شهد دوست خوب یالان دنیا دهاتی دکتر علی حاجی ستوده از ایلجیما خوشگل تر؟؟؟ به یاد تو عشق استقلال دختری به سوی آسمان گالری سریال ها، فیلم ها، کارتون های ایرانی و خارجی و نرم افزار کتب الکترونیک، مجلات روانشناسی، مدیریت، اقتصاد، فنی، مهندسی، اخلاق اسلامی یاهو 98 بانک سوالات انگلیسی(فراهانی) آموزشگاه ابدی2 بهترین نرم افزارهای سیستم عامل، طراحی گرافیک و برنامه نویسی دبیرستان شبانه روزی ولیعصرگراش عربی مرودشت خسروبهمنی نام شناسی و ریشه واژه ها shia آموزش عربی راهنمایی ودبیرستان( وبلاگ دیگری از خودم) البرز جهرم ذبیح اله پرنسس «روزهای سردعاشقی» نِـــمیـــدونَــم بَــرا چـــی بـــا تــوخــوبــه هَــمــه چــی

قواعد درس پنجم

در  درس پنجم با پنج نوع دیگر از انواع اسم مشتق آشنا می شویم.

 

اسم مکان

 اسم زمان

 

اسم مکان و زمان بر وزن مَفعَل یا مَفعِل می آیند.

مَفْعَل

 مَفْعِل

و همان طور که از نامشان پیداست بر زمان و مکان دلالت می کنند.

به نحوه ساختن اسم مکان و زمان دقّت کنید:

کَتَبَ                    کتب                    مَکْتَب

سَجَدَ                   سجد                   مَسْجِد

عَبَدَ                    عبد                    مَعْبَد

نَزَلَ                    نزل                    مَنْزِل

غَرُبَ                  غرب                  مَغْرِب

لَعِبَ                    لعب                    مَلْعَب

 

دو نکته:

 نکته 1: در زبان فارسی غالباً اسم مکان و زمان فقط مفهوم مکانی دارند امّا در عربی، هم مفهوم مکانی و هم مفهوم زمانی دارند.

نکته 2: (نکته خارج از کتاب درسی) کلماتی مانند: مدرسة، مزرعة نیز اسم مکان هستند و « ة » در آخر  آنها به معنی کثرت (بسیاری) است.

مدرسة: جایی که در آن بسیار درس می خوانند.

 صفت مشبّهه

می توان گفت صفت مشبهه همان صفت ساده در فارسی است. مثال:

جَمیل: زیبا                        قَبیح: زشت                        خَشِن: زبر             عَطْشان: تشنه

صَعْب: سخت                      کَسِل: تنبل             شریف: شریف                     عَذْب: گوارا

وزنهای مشهور صفت مشبّهه عبارتند از:

 فَعیل: شریف                                فَعِل: خَشِن             

فَعْل: سَهْل                فَعْلان: عَطْشان

اسم مبالغه

اسم مبالغه دو وزن مشهور دارد، که عبارتند از:

 فَعّال    فَعّالة

اسم مبالغه بر بسیاریِ صفت دلالت دارد. مثلاً:

صبّار: یعنی کسی که خیلی صبر می کند.

علّامة: کسی که خیلی می داند.

به نحوه ساختنِ اسم مبالغه توجّه  کنید:

عَلِمَ            عـ لـ م          عـَ لّـ ا مـ ة           عَلّامة

غَفَرَ             غـ فـ ر         غـَ فّـ ا ر                  غَفّار

أمَرَ               أ مـ ر             أمّـ ا ر ة              أمّارة

صَبَرَ             صـ بـ ر            صَـ بّـ ا ر               صَبّار

اسم تفضیل

اسم تفضیل : معادلِ صفت برتر و برترین در فارسی است. به عبارت دیگر صفتهایی که دارای «تر» و «ترین» هستند معادل اسم تفضیل هستند. اسم تفضیل  بر وزن أفعل است و برای مؤنّث گاهی بر وزن فُعلَی می آید.

 

                                                    بر وزن « أفعَل»

            اسم تفضیل:

                                                    بر وزن «فُعلَی»

 

به نحوه ساختن اسم تفضیل توجّه  کنید:

حَسُنَ                  أحْسَن ، حُسْنَی       کَبُرَ                     أکْبَر ، کُبْرَی

صَغُرَ                   أصْغَر ، صُغرَی         

به ترجمه اسم تفضیل نیز دقّت کنید:

کَبیر: بزرگ                        أکبَر، کُبرَی:     بزرگ تر، بزرگ ترین

صَغیر:کوچک                      أصغَر، صُغرَی:  کوچک تر،کوچک ترین

نکته 1: در ترجمه اسم های مبالغه از لفظ «بسیار» استفاده می کنیم.

(صَبّار: بسیار بردبار  غَفّار: بسیار آمرزنده) 

 نکته 2: گاهی اسم تفضیل ( بدون ال) شبیه فعل ماضی باب إفعال می شود. در چنین موردی باید به معنی جمله دقّت کنیم.

صادقٌ أحسَنُ التلامیذ: صادق  بهترین دانش آموزان است.

صادقٌ أحسَنَ بِأصدِقائِهِ: صادق به دوستانش  نیکی کرد.

نکته 3: اسم تفضیل، دو معنی «تر» و « ترین» دارد. امّا اگر بعد از آن «مِن» بیاید، به صورت «تر» ترجمه می شود.

البحرُ أکبرُ مِنَ النَّهر: دریا بزرگتر از رودخانه است.

اگر بعد از اسم تفضیل حرف « مِن» نیاید، معمولاً به صورت «ترین» ترجمه می شود.

أحسنُ طالبٍ: بهترین دانش آموز.

نکته 4: نکته خارج از کتاب درسی : هر گاه دو طرف مقایسه مؤنّث باشند از « أفعل» برای بیان برتری استفاده می شود نه فُعلَی. مثال:

(فاطمةُ أکبرُ مِن زهراء): فاطمه بزرگ تر از زهرا است.

در چنین ترکیب ها یی نیز از وزن «أفعل» استفاده می شود.

أحسَنُ شَرِکةٍ فِى العالَم: بهترین شرکتِ جهان